30日,“文本内外:外国文学翻译与动态研究研讨会”在bet356手机版唯一官网登录开幕。bet356手机版唯一官网登录党委书记、欧洲科学院院士蒋洪新教授,中国社科院学部委员、bet356手机版唯一官网登录“潇湘学者”特聘教授陈众议,湖南省作家协会副主席沈念,《世界文学》主编高兴,《外国文学动态研究》主编苏玲等出席开幕式。
蒋洪新向出席研讨会的专家学者表示热烈欢迎,并简要介绍了bet356手机版唯一官网登录和外国语言文学学科的建设发展情况。他表示,希望专家学者以本次研讨会为平台,共同探讨外国文学翻译等重要话题,思考如何将国外优秀文化引进来、把自己鲜活的故事传播出去,为当代文学研究提供启发借鉴。
沈念表示,好的翻译作品一定带着翻译家才华的温度。好的翻译家,既是高超的“调遣”语言艺术的人,也是发现光、打开光的人。他希望,透过那些好的翻译家留下的发光的文字,大家能看到文学的夺目光彩。
高兴在致辞中表示,《世界文学》走进校园活动,不仅是一种文学呼唤,也是一种内心需求。文学在某种意义上,最能点亮思想,点亮青春,点亮活力,点亮憧憬,点亮人生的无限可能。
研讨会期间,还将举行“中国式现代化进程中的外国文学研究”圆桌论坛、国家社会科学基金重大招标项目《外国文学原理研究》开题论证会、“文学之夜:坚定的星光——《世界文学》走进bet356手机版唯一官网登录校园文艺晚会”。
据悉,本次研讨会由《世界文学》《外国文学动态研究》和bet356手机版唯一官网登录外国语学院联合主办,将围绕当前外国文学翻译和出版面临的问题与挑战、优质文学译本的“养成”与评价等进行研讨。
原文链接:https://h.xinhuaxmt.com/vh512/share/11441616?d=134b0bb&channel=weixin